المرزباني الخراساني
مقدمة 50
مناجات الهيات حضرت أمير ( ع ) وما نزل من القرآن في علي ( ع )
با توجّه به كهن بودن ترجمه ونكاتى كه ياد شد ، تحليل آن براي محقّقان زبان وأدبيات فارسي وكساني كه در مقولههاى زبانشناسى تحقيق مىكنند وبه سير تطوّر واژهها وروند ترجمه در بستر تاريخ اهتمام دارند ، خالى از فايده نخواهد بود . از اين رو ، در پايان كتاب ، فهرستى از معادلهاى برگزيدهء مترجم را ارائه دادهايم . معرّفى دستنوشتها ، وشيوهء تصحيح از متن مناجاة الهيات دو دستنوشت در اختيار داشتيم : 1 . دستنوشت « ق » يعنى نسخهء متقدّم : در 14 صفحه 10 سطرى كه به خطّ نسخ در أواخر قرن 6 ه . ق كتابت شده وعناوين صفحات 1 و 2 به خطّ كوفي است . نسخه مذهّب وأوراق آن شامل دو جدول ويك لاجورد است . « 1 » اين نسخه از طريق علىّ بن فضل اللّه بن علىّ بن عبد اللّه حسنى راوندى ( پسر ) روايت شده وتفاوتهاى بسيارى با روايت پدر دارد . آغاز آن پس از سلسلهء سند : « إلهي صلّ على محمّد وآل محمّد وارحمني إذا انقطع من الدنيا أثرى وامتحى من المخلوقين ذكرى . » وانجامش : « واعرف ذمّتى التي بها رجوت قضا حاجتي يا أرحم الراحمين . تمّت المناجاة وللّه الحمد . » 2 . دستنوشت « خ » يعنى نسخهء متأخّر : در 74 صفحه ، 6 سطر متن ودر ذيل هر سطر ترجمهء آن قرار دارد . عناوين صفحات 1 ، 2 و 3 به خطّ رقاع ، متن به نسخ ، سه سطر پايانى صفحهء 73 به خطّ توقيع ، وترجمههاى فارسي به خطّ نستعليق ، توسّط خواجة عبد الحقّ بن محمّد سبزوارى به سال 908 ه . ق كتابت شده است . برگهاى اين نسخه نيز تذهيب شده ؛ أستاذ نصيري در اين باره مىگويد : « مذهّب أستاذ ، در سرلوحههاى آن دقّت بليغ نموده ، ومتن واسليمىهاى أطراف
--> ( 1 ) . ر . ك : مقدّمهء آقاى نصيري بر مناجاة الهيات .